1. Институт иностранных языков ВГСПУ
  2. Бакалавриат и специалитет Института иностранных языков ВГСПУ

ВГСПУ Институт иностранных языков Лингвистика (45.03.02)

Языки и межкультурная коммуникация (китайский, английский): программа бакалавриата Института иностранных языков ВГСПУ

  • от 125 701
    Информация о стоимости года обучения предоставлена за 2024 год
    рублей в год стоимость года
    обучения
  • 8 бюджет. мест
  • 31 платное место
  • 4 года обучения

Поделиться с друзьями

Институт иностранных языков ВГСПУ: проходной балл на программу "Языки и межкультурная коммуникация (китайский, английский)"

Бюджет Платно

Статистика за 2024 год

Проходной балл
Средний проходной балл
Проверить шансы

ЕГЭ (по приоритетам)

Иностранный язык 

Русский язык 

Литература 

или Обществознание

1 вариант

Детали

Город
Волгоград
Язык
Русский
Уровень образования
Бакалавриат
Формат обучения
Форма обучения
Квалификация
Бакалавр

Когда проводится профилизация

Конкурс проводится сразу на программу по профилю (специализации)

О программе

Программа сочетает в себе фундаментальную языковую подготовку, глубокое изучение теоретических основ и современных методик обучения иностранным языкам, а также погружение в культуры англоговорящих и китаеговорящих стран.

Выпускники этой программы приобретают обширные знания в области лингвистики, педагогики и психологии, что позволяет им эффективно планировать, организовывать и проводить учебный процесс по английскому и китайскому языкам. Они изучают принципы, приемы и технологии обучения, способы контроля и оценки результатов, а также овладевают навыками разработки учебных материалов, программ и учебных курсов. Особое внимание уделяется развитию коммуникативной компетенции студентов на обоих языках, а также пониманию культурных особенностей, традиций и реалий англоязычного и китаеязычного мира.

Выпускники программы востребованы в качестве преподавателей английского и китайского языков в образовательных организациях различного уровня, переводчиков, консультантов в сфере межкультурной коммуникации, специалистов в области лингводидактики и методики обучения иностранным языкам.

Ключевые дисциплины:

  • Древние языки и культуры
  • Основы языкознания
  • Лексикология
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации: Общие вопросы
  • Русский язык и культура речи
  • Использование современных информационных технологий в лингвистике
  • Практический курс первого иностранного (английского) языка
  • Практический курс второго иностранного (китайского) языка
  • Лингвострановедение Великобритании и США
  • Лингвострановедение Китая
  • Новые тенденции в фонетике первого иностранного (английского) языка
  • Новые тенденции в грамматике первого иностранного (английского) языка
  • Новые тенденции в грамматике второго иностранного (китайского) языка
  • Практическая грамматика второго иностранного (китайского) языка
  • Иностранный язык
  • Психология управления
  • Лексикология
  • Основы теории первого иностранного языка: Общие вопросы
  • Основы теории первого иностранного (английского) языка: общие вопросы
  • Теоретическая грамматика
  • Теоретическая фонетика
  • Современные направления в лингвистике
  • Практический курс первого иностранного (английского) языка
  • Практический курс второго иностранного (китайского) языка
  • Особенности письменной коммуникации (первый иностранный (английский) язык)
  • Особенности письменной коммуникации (второй иностранный (китайский) язык)
  • Литература Великобритании и США
  • Литература Китая
  • Мировая художественная культура
  • Культурная антропология
  • Материальная культура средневекового европейского города
  • Материальная культура Китая
  • Логика
  • Социология
  • Культурология
  • Конфликтология
  • Основы социального государства
  • Стилистика
  • Теория перевода
  • Практикум по последовательному переводу
  • Практический курс перевода первого иностранного (английского) языка
  • Практический курс перевода второго иностранного (китайского) языка
  • Дипломатический протокол
  • Практический курс третьего иностранного языка
  • Перевод технических текстов
  • Перевод текстов в области биомедицины
  • Перевод текстов в нефтегазодобывающей сфере
  • Перевод текстов общественно-политического характера (первый иностранный (английский) язык)
  • Перевод технических текстов (второй иностранный (китайский) язык)
  • Лексические аспекты перевода (второй иностранный (китайский) язык)
  • Грамматические аспекты перевода (второй иностранный (китайский) язык)
  • Перевод текстов в области авто/авиастроения
  • Перевод текстов в сфере спорта и туризма
  • Перевод текстов в сфере лесного и сельского хозяйства
  • Морфология, синтаксис, пунктуация
  • Терминоведение
  • Технологии организации переводческой деятельности
  • Совершенствование иноязычной компетенции (третий иностранный язык)
  • Язык делового общения (первый иностранный (английский) язык)
  • История культуры и искусства англоязычных стран
  • История культуры и искусства Китая
  • Лингвострановедение Великобритании
  • Лингвострановедение Соединенных Штатов Америки
  • Технологии подготовки к международному экзамену B2
  • Технологии подготовки к международному экзамену C1
  • Практикум по последовательному переводу (первый иностранный (английский) язык)
  • Практикум по письменному переводу (первый иностранный (английский) язык)
  • Социолингвистика
  • Сравнительная типология.